Precisamente ayer recibí esta misma pregunta dos veces en mi correo electrónico, y es por eso que he decidio realizar este post... más que nada como respuesta para futuras consultas:
El vocablo “currículum” se ha hispanizado en la forma de “currículo”, con un plural regular “currículos”; usándose con frecuencia con los significados de “currículum vitae” o "currículo vitae".
Donde he observado más problemas de uso es en la pluralización, y es allí donde hay más opiniones encontradas. Algunos dicen que no se pluralizan y otros si hacen uso del plural latino hasta el extremo.
Lo cierto es que el vocablo currículum, es neutro en latín, entonces, si seguimos la regla, el plural de los nombres neutros latinos se definiría con la terminación -a (currícula), y yendo más allá, puesto que tampoco tenemos en español artículo neutro plural, se podría decir tanto "los currícula" como "las currícula", predominando por lo general el masculino.
Y viendo como se escucha tanto la expresión “curriculum vitae”, no falta quien pueda decir en plural, "los currícula vitarum", pluralizando en latín no sólo "currículum" sino también el genitivo "vitae".
Lo que si es inaceptable es el empleo de “currícula” como sustantivo femenino con el sentido de “plan de estudios” y/o el plural "currículums", pues ambos son incorrectos.
A margen de debatir quién o quienes están en lo cierto: Siempre se puede escribir “currículum” o “currículo”; e incluso se pueden utilizar estas formas prescindiendo del segundo elemento (vitae), ya que queda sobre entendido; a excepción de cuando es necesario exponer los dos vocablos juntos debido al contexto.
Volvendo a los plurales, y para evitar ser tan rebuscados, yo recomiendo escribir “currículos vitae” o simplemente “currículos”, que estaría dentro de lo correcto. No obstante, en muchos de mis post verán que escribo las abreviaciones CV o CV´s (aceptadas en inglés, pero aún no en español), no porque sean correctas, sino por que son perfectamente comprensibles y ahorran espacio y tiempo, sobre todo cuando no deseo redundar.
Por cierto y como dato adicional: la pronunciación corriente del vocablo “vitae” es [bíte], en la que el diptongo latino ae se pronuncia como e, rasgo típico del latín vulgar; pero también se pronuncia [bítae], como corresponde a la pronunciación del latín clásico. Ambas son válidas. En cambio, no es admisible la pronunciación [bitáe], aunque sea como (curiosamente) la mayoría lo pronuncia.
Definición aceptada por la RAE: currículum vítae. 1. Loc. lat. que significa literalmente ‘carrera de la vida’. Se usa como locución nominal masculina para designar la relación de los datos personales, formación académica, actividad laboral y méritos de una persona: «Me pidieron que les enviase un currículum vítae reciente».
Si tienes más información que aportar o te has encontrado con alguna experiencia curiosa relacionada a cualquiera de estas palabras, deja un comentario y comparte lo que sabes.
Fuente: Diccionario Panhispánico de dudas de la Real Academia Española
Pingback: ¿Currículum o Currículo?
Muy curioso el articulo.
Yo me decanto por CVs y asi evitar potenciales problemas. (jejeje)
Un saludo
«Hola, le acabo de enviar mi curriculón. Simplemente llamaba para saber si le ha llegado correctamente».
«Perdón, ¿qué me ha enviado?»
«El curriculón bite.. sí, es que se lo he mandado en el pe de efe y quería saber si podía abrirlo…»
«… bien… mmm… ahora mismo lo compruebo…»
Es frecuente encontrar denominaciones más coloquiales o elaboradas como «hoja de vida» o «resume».
Hola José Luis:
Igual yo, prefiero CV… el post se lo debo a los que me solicitan consultas.
Saludos.
Hola Nacho:
Un escena muy pero que muy ibérica.
Hola Gabriel:
Aquí en España sigue estando la frase Currículum Vitae como dominante, es cuestión de cultura.
SM
Según el latín clásico, se escribiría ‘curriculum vitæ’ y leeríamos , que significa “carrera de la vida”. Parece ser que surgió en contraposición y por analogía a ‘cursus honorum’, utilizado para denominar la carrera profesional de los magistrados romanos. Claro que, cuando deseamos simplificar este concepto, utilizamos sólo el término curriculum o currículum y su abreviatura C.V.
Muy aclaratorio, o esclarecedor, o…
Un abrazo.
cómo se dice: Mánayer o manayer… se escribe manager
Hola Juanjo:
Gracias por enriquecer el post con tu adición… Muy válida por cierto.
Hola Lobo:
Gracias…también por pasarte
Hola Nancy:
Se escribe Mánager
(Del ingl. manager).
1. com. Gerente o directivo de una empresa o sociedad.
2. com. Representante de un artista o deportista, o de una entidad artística o deportiva.
COMO SE DICE GRAPAR O ENGRAPAR ?
Wow! Gracias! Siempre quise escribir en mi sitio algo as
Me van a matar, pero ¿entonces no se usa el término currículo? más vale
preguntar jejejeje
jajaja no entiendo nadita
♥♥
Katy: se dice de ambas formas 🙂
Anne: bienvenida
Sasha: se utilizan ambos, tal como lo expongo arriba 🙂
anónimo: ya, me lo imaginé cuando vi tu nick sin acento 🙂
SM
Entonces los 2 son correctos verdad? Ninguno de los 2 se oye o denota mas profesionalismo? solo quiero asegurarme, jejejeje.
Hola Emil: Si, los dos son correctos, tú decides 🙂
Pingback: Aprende a redactar tu currículum vitae pensando en Internet, y en los humanos - Senior Manager
Pingback: ¿Cómo se dice: Currículum o Currículo?
Pingback: ¿Cómo se dice: Currículum o Currículo? | Noticias - d2.com.es
Curriculo suena mal… me recuerda a curricaca, curripedo y curripis… Me viene a la mente un dialogo surrealista…
– Venia a dejarles mi curriculo
– Entonces sienta tu c..o en esa silla mientras esperas
– Perdon, queria decir curriculum
– Bueno, eso ya es otra cosa. Por favor, aposente su prestigioso culum en esa silla mientras espera
Mando por segunda ocasión mi comentario debido a que tuve que editarlo.
currículum vítae. 1. Loc. lat. que significa literalmente ‘carrera de la vida’. Se usa como locución nominal masculina para designar la relación de los datos personales, formación académica, actividad laboral y méritos de una persona: «Me pidieron que mandara el famoso currículum vítae con todo detalle» (Salinas Carta [Esp. 1948]). La pronunciación corriente del segundo elemento es [bíte], en la que el diptongo latino ae se pronuncia como e, rasgo típico del latín vulgar; pero también se pronuncia [bítae], como corresponde a la pronunciación del latín clásico. Ambas son válidas. En cambio, no es admisible la pronunciación [bitáe]. A menudo se emplea prescindiendo del segundo elemento: «En un párrafo de su currículum consta su licenciatura en Económicas» (Vanguardia [Esp.] 22.3.94); pero, en ese caso, es preferible emplear la voz adaptada currículo (→ 2). Esta locución es invariable en plural (→ plural, 1k): los currículum vítae. No debe usarse el plural latino currícula. Tampoco es aceptable el empleo de currícula como sustantivo femenino con el sentido de ‘plan de estudios’: «Tiene acceso a un banco de información de todas las universidades, las carreras que imparten y la currícula de cada una de ellas» (Excélsior [Méx.] 5.9.96); para ello ha de usarse la voz currículo.
2. El primer elemento de esta locución se ha hispanizado en la forma currículo, con un plural regular currículos (→ plural, 1k). Esta voz se usa con los significados de ‘currículum vítae’: «Infoempleo analiza el currículo facilitado por los aspirantes» (País [Esp.] 29.4.97); ‘historial profesional’: «Tiene un largo y brillante currículo en el campo de la docencia» (Vanguardia [Esp.] 2.12.95); y ‘plan de estudios’: «El planteamiento de Caplan se incorporó al currículo escolar de 300 escuelas» (Tiempo [Col.] 15.9.96).
Diccionario panhispánico de dudas ©2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Hola aaa: elocuente y en la delgada línea de los comentarios que no publico, pero si que interesante.
Hola Wilbert: eliminé el 1ro para no duplicar. Gracias por enriquecer el post.
Saludos
PR
Pingback: Cómo atraer la atención del seleccionador hacia el enlace o archivo de tu currículo - Senior Manager
Hola a todos. El uso de latinismos es complicado debido a que su utilización exige un uso correcto de los mismos. Con esto quiero decir que si los usamos los usemos de forma completa(curriculum vitae) o de lo contrario usemos la forma españolizada(currículo). Esta es la norma que poco a poco nos va imponiendo la Academia a todos los Licenciados en Hispánicas. Hoy en día sería falta de ortografía escribir currículum en cualquier texto. Un saludo.
Pingback: Curriccula vitae | Greatstateschools
Me parecio excelente el artículo, felicitaciones al redactor esto me sirvio de mucho, gracias!
Hola…disculpa y que me dices del curriculo escolar…cómo es curriculum o currículo???
A menudo se olvida la tilde en vítae para que esta forma sea correcta. Lo fetén es usar la grafía hispanizada currículo.